Kategorija: Savjeti

07

Ožu

2018

Prijevod teksta i tehnike: posuđivanje i adaptacija

Dobro je poznata činjenica da prevoditelj mora nadići površinsko značenje riječi kako bi njegov prijevod teksta bio savršen. Kako bi to postigli, prevoditelji se služe nizom tehnika, a u ovom članku predstavit ćemo dvije – posuđivanje i adaptaciju. pročitajte više


28

Velj

2018

Prevođenje marketinških sadržaja

Prevođenje marketinških sadržaja nije samo prevođenje teksta na ciljani jezik nego i prenošenje prave marketinške poruke na traženi jezik. pročitajte više


21

Velj

2018

Prevođenje medicinskih i farmaceutskih tekstova

Prevođenje je nužno u većini stručnih područja, a medicinska i farmaceutska industrija nisu iznimke. U svijetu u kojem je globalizacija u stalnom porastu, pročitajte više


14

Velj

2018

Prevođenje tekstova iz područja financija

Zahvaljujući fenomenu globalizacije, tvrtke i banke otvaraju sjedišta i urede diljem svijeta. Kako ih sve obilježava birokracija, takve ustanove moraju prevesti svoje dokumente na različite jezike. pročitajte više


07

Velj

2018

PREVOĐENJE WEB STRANICA

Websites promote you 24/7: No employee will do that“. Citat engleskog spisatelja Paula Cooksona koji nam kratko i jasno objašnjava važnost web stranica za uspješno poslovanje tvrtki.  pročitajte više


24

Sij

2018

Slobode i ograničenja prevoditelja u prevođenju manjkavog izvornog teksta

Sasvim je logično da bi prevoditelji u svojim prijevodima trebali biti što vjerniji izvorniku, no, nekad se nađu pred tekstovima koji u izvorniku nisu dobro napisani, pa tako sadrže, primjerice, gramatičke pogreške, pogrešan izbor riječi, pogrešno napisane riječi i slično. pročitajte više


Page 4 of 6« First...23456