Tag: jezici

07

Velj

2018

PREVOĐENJE WEB STRANICA

Websites promote you 24/7: No employee will do that“. Citat engleskog spisatelja Paula Cooksona koji nam kratko i jasno objašnjava važnost web stranica za uspješno poslovanje tvrtki.  pročitajte više


31

Sij

2018

PREVOĐENJE U KREATIVNIM INDUSTRIJAMA

Kreativnost je oduvijek bila jača strana ljudi“ –  izjava čiji je temelj moguće pronaći i u današnjem suvremenom svijetu. Veliki broj industrija uključuje kreativnost i razvoj novoga te kombinaciju navedenoga svodi pod zajednički naziv „kreativna industrija“. pročitajte više


24

Sij

2018

Slobode i ograničenja prevoditelja u prevođenju manjkavog izvornog teksta

Sasvim je logično da bi prevoditelji u svojim prijevodima trebali biti što vjerniji izvorniku, no, nekad se nađu pred tekstovima koji u izvorniku nisu dobro napisani, pa tako sadrže, primjerice, gramatičke pogreške, pogrešan izbor riječi, pogrešno napisane riječi i slično. pročitajte više


17

Sij

2018

O kvaliteti koju zahtijeva prevođenje – pomažu li prijevodi loše kvalitete u poticanju komunikacije?

Ubrzanom digitalizacijom, razvojem tehnologije i globalizacijom sve se veći broj ljudi, poznavatelja više jezika, okreće prevođenju, bilo kao hobiju, honorarnom ili svakodnevnom poslu, odnosno zanimanju. pročitajte više


10

Sij

2018

Mitovi o prevoditeljima i prevođenju

Prevoditelji se u svom poslu često suočavaju s klijentima koji su pogrešno informirani i koji imaju krive predodžbe o prevoditeljskoj profesiji. Često prevoditelji moraju obrazovati svoje klijente o stanju u prevoditeljskoj industriji kako bi razbili mitove koji iz godine u godinu neumorno kruže. pročitajte više


13

Pro

2017

Je li prevoditelj koji živi u inozemstvu bolji prevoditelj?

Život u inozemstvu sjajno je iskustvo. Upoznajete nove ljude, vidite svijet iz drugačije perspektive te postajete otvoreniji i fleksibilniji. Ako želite raditi kao prevoditelj ili tumač, pronaći ćete još više dobrih razloga da spakirate stvari i odete. pročitajte više


Page 3 of 41234